1,369万kW/2,121万kW (03/28 23:55)
64%
■バックナンバー
■RSSフィード
RSS 1.0 RSS 2.0 Atom 1.0
■このブログのURL
https://hyocom.jp/blog/blog.php?key=51575
2008年07月11日(金) 
 アニバル・トロイロ、彼ほどバンドネオンを愛しバンドネオンの技巧を極め

バンドネオンに心通わせタンゴを語るミュージシャンは居なかったでしょう。

彼は1914年の7月11日に首都ブエノス・アイレスのアバスト地区で生ま

れました。8歳のとき父が亡くなり母親を助けて働きながらバンドネオンに強

く惹かれ10歳でバンドネオンを手に入れ(入手に関するエピソードは5月

18日のブログ「7割引のバンドネオンで育った巨匠」を)僅か6ヶ月でマスタ

ーする上達ぶりに教師が驚いたそうです。

22歳で自身の楽団のデビューに到るまでにもペドロ・マフィア、ペドロ・ラ

ウレンス、シリアコ・オルティスなど一流のバンドネオニスタと共演し彼らの

技法をたちまち吸収し自身独自の味を作り上げました。詩人オメロ・マン

シとで優れた歌曲も沢山遺しています。本日のタンゴにはこのコンビによ

る人気作品
”Che bandoneón! チェー バンドネオン / なぁバンドネオンよ”
を取り上げます。

この楽譜表紙の人物がトロイロです。

Cheはアルゼンチン人特有の呼びかけ言葉で目上のひとに対しては使

いません。「チェッ」と舌打ちのようには発音せず「チェー」と語尾を少し伸

ばすようにして関西弁の「なぁ」とか「ねぇ」とかと同じ感じで言います。素

足で靴を履き周囲にこのCheを連発すれば誰でもすっかりアルゼンチン

人です。ではTodo tangoにある音源を聴いてください。

http://www.todotango.com/english/music/song/238/Che…bandoneon/

原詩と探戈傾奇の対訳を見ながら聴いてください。

El duende de tu son, che bandoneón, お前の響きの子鬼は、 なぁバンドネオンよ
se apiada del dolor de los demás, 他人と痛みを分けあうのだ
y al estrujar tu fueye dormilón そしてお前の眠たげな蛇腹を絞ると
se arrima al corazón que sufre más. 苦悩する心に忍び込むのだ
Estercita y Mimí como Ninón, エステルシータとミミはニノンのように
dejando sus destinos de percal ペルカルのさだめを棄てつつ
vistieron al final mortajas de rayón, 遂にはレーヨンの死に装束を纏った
al eco funeral de tu canción. お前の歌の葬送のこだまに

Bandoneón, バンドネオンよ
hoy es noche de fandango 今日は馬鹿騒ぎの夜だ
y puedo confesarte la verdad, だから真実をお前に告白できる
copa a copa, pena a pena, 盃を重ね、悲嘆を積み上げ、
tango a tango, タンゴを続ける
embalado en la locura 狂気に包まれて
del alcohol y la amargura. アルコールと苦悩の
Bandoneón, バンドネオンよ
para qué nombrarla tanto, 何のためにそんなに彼女の名を呼ぶのか
no ves que está de olvido el corazón お前は分からないのか心が忘れようとしているのを
y ella vuelve noche a noche だから彼女は夜毎戻るのだ
como un canto あの歌のように
en las notas de tu llanto, お前の涙の音符の中を
¡che bandoneón! なぁバンドネオンよ

Tu canto es el amor que no se dio お前の歌は与えられなかった愛
y el cielo que soñamos una vez, ふたりがかって夢見た天国
y el fraternal amigo que se hundió 挫折し沈み込んだ親友
cinchando en la tormenta de un querer. ある恋の嵐の中でもがきながら
Y esas ganas tremendas de llorar そして途方もなく泣きたいこの気持ちが
que a veces nos inundan sin razón, 時折わけもなく我等を浸す
y el trago de licor que obliga a recordar リキュールの杯が無理にも思い出させる
si el alma está en "orsai", たとえ魂がオフサイドに居ても、
che bandoneón. なぁバンドネオンよ

閲覧数1,353 カテゴリ本日のタンゴ コメント0 投稿日時2008/07/11 00:04
公開範囲外部公開
コメント(0)
  • 次項有コメントを送信
    閉じる
    名前 E-Mail
    URL:
■プロフィール
探戈傾奇(タンゴカブキ)さん
[一言]
タンゴをブエノスアイレス語で歌いたい方は連絡ください。タンゴの歌サ…
■この日はどんな日
■最近のファイル
■最近のコメント
■最近の書き込み