2,095万kW/2,343万kW (09/21 11:50)
89%
■バックナンバー
■RSSフィード
RSS 1.0 RSS 2.0 Atom 1.0
■このブログのURL
https://hyocom.jp/blog/blog.php?key=336236
2024年05月12日(日) 
Duelo criollo(Tango 1928)
Letra: Lito Bayardo / Música: Juan Rezzano
             対訳:探戈傾奇

Mientras la luna serena / 穏やかな月が
baña con su luz de plata / 銀の光で照らすころ
como un sollozo de pena / 辛さに啜り哭く
se oye cantar su canción; / 歌が聞こえます
la canción dulce y sentida / 静寂が古い邸宅に
que todo el barrio escuchaba / 漲る頃に
cuando el silencio reinaba / 甘く心のこもった歌に
en el viejo caserón. / 界隈じゅうが耳を傾けました

Cuentan que fue la piba de arrabal, /場末の女の子と皆が言う
la flor del barrio aquel / 界隈の花は或るパジャドールを
que amaba un payador. / 愛していました
Sólo para ella cantó el amor / 愛する者は歌いました
al pie de su ventanal; / 彼女の窓辺でひたすらに
pero otro amor por aquella mujer, / でもその女性への恋が
nació en el corazón / ならず者の賭博打ちの心にも
del taura más mentao / 芽生えたのでした
que un farol, en duelo criollo vio, / か弱い光の街灯は見た
bajo su débil luz, morir los dos. / 決闘で死んでゆくふたりを

Por eso gime en las noches /それからは
de tan silenciosa calma /とても静かな夜には
esa canción que es el broche /うめき声があがるのです
de aquel amor que pasó... /過ぎし愛を徴す歌の....
De pena la linda piba /悲しみに堪えかね、美しい娘は
abrió bien anchas sus alas /ゆったり大きく翼をひろげ
y con su virtud y sus galas / 純潔と華麗を纏い
hasta el cielo se voló. / 空に消えていった....と

閲覧数133 カテゴリカラオケ コメント0 投稿日時2024/05/12 14:57
公開範囲外部公開
コメント(0)
  • 次項有コメントを送信
    閉じる
    名前 E-Mail
    URL:
■プロフィール
探戈傾奇(タンゴカブキ)さん
[一言]
タンゴをブエノスアイレス語で歌いたい方は連絡ください。タンゴの歌サ…
■この日はどんな日
■最近のファイル
■最近のコメント
■最近の書き込み